mercredi 17 janvier 2018

Dalida Le Grand Voyage

lundi 15 janvier 2018

François Mitterrand,l´homme de lettres parle de Jacques Brel,le poète.



Sans juger un seul instant de leur politique et sans tenir compte de leur bord politique.....

Mitterrand et Pompidou étaient de loin les deux présidents de la 5ème République les plus cultivés....Ils adoraient les arts et la littérature.....

De Gaulle et Giscard avaient la "culture" de leurs milieux, militaire pour l"un, aristocratique pour l'autre...Chirac était très attiré par des cultures
étrangères ( japonaise, caraibéenne...).

Sarkozy et Hollande, no comment...Macron, tecnocrata...

De force est de reconnaître qu'ä entendre François Mitterand parler de Jacques Brel, c'est retourner dans une époque où la langue française n'était pas qu'un simple outil de communication, mais l'expression de la grandeur et de la richesse d'une civilisation.

Hélas, ses successeurs ont commencé par mettre la main au cul des vaches, avant d'ajuster leur communication pour ne pas vouloir paraître supérieur au dernier des crétins de la République.




jeudi 11 janvier 2018

Le groupe donne son dernier concert le 12 août 2017 lors du festival du chant de marin de Paimpol.

MALICORNE
(lègere edition en espagnol) Interesent LigneTemps en l´anglaise...


Le Superbe integral Boîte Collection ReDigitalisé...pour quand?

Lo premier nº1 de la musique Pop (trobadoresque festive)

Los origins de la canzión. Lo primer éxit international OCcidental. Cuan se parle
 del´origin primigenium de la canzión Pop,ular en lo mondo, súo origin fuó lo Sur de
 l´actual Francia...L´Occitania(que non y era franzés cantau).
 Aún habiendo buena documentacón de Trovadoras e Trobadores...la canción resta "anónyma"
Nous fesons un recuill de lo millor avíu. Manquent des versions modernisétes...pop moderne...non?

Las terminations femeninas sont avec A...comme doit Être...



Français moyen age (Langues d´Oïl)





Gascon moyen age (Langues d´Oc)


Premier video, insertion traduction au castillian
Seconde video,(autre version), insertion éscrite original, Gacon>Anglais